50 Años: 05 Sept. 1964 – Conferencia de prensa – Chicago, Illinoins

Esta conferencia de prensa se ​​realizó en el Stockyards Inn el 05 de septiembre de 1964 justo antes de la presentación de Los Beatles en el International Amphitheatre de Chicago. Por los sucesos ocurridos en la llegada a la ciudad, la tensión en la sala era palpable, tanto por el lado de los periodistas como del grupo.

PAUL: “Fue ayer que nos enteramos de que… Uhmm, hemos oído que teníamos que aterrizar en un
lugar secreto en el aeródromo, no estoy seguro si ocurrió o no. Así fue? Fue un lugar secreto?”

JOHN: “Fue diferente a donde estamos destinados a aterrizar, pero por suerte alguien se enteró, se ve, así que alguien nos vio.”

PAUL: “Sí. Lo único es que, sabes, si estuvimos en algo secreto…”

RINGO: “No creo que él este haciendo, sabes. Él miró hacia otro lado ¿Está alguno de estos (micrófonos) en el P.A.? Entonces puedes decirle.”

PAUL: “Si llegamos en secreto y hay gente allí para vernos en otro lugar …”

P: (groseramente) “¿Pueden hablar TODOS?”

JOHN: “Sí, pero no podemos hablar todos a la vez, ¿verdad? Y como él está respondiendo a la pregunta, ¿Cuál es la razón de todos nosotros para entrometerse?”

PAUL: “Es cierto.”

JOHN: “Estas haciéndolo difícil para entenderle.”

P: “¿Cuál fue su impresión de la ciudad de Chicago?”

JOHN: “.. Oh, sí. Bueno”

P: “¿Eso es todo?”

JOHN: “Bueno, se parece a cualquier otra, ya sabes.”

P: “Nos pareció que era bastante distintivo.”

JOHN: “Oh, bueno … cada pueblo … ya sabes. A todo el mundo le gusta su ciudad natal.”

P: “Han estado en este tour desde hace algún tiempo en los Estados Unidos y estoy seguro de que han aprendido un poco algo. Lo más probable es que lo estén planeando, lo harían, cambiarían en todo caso? ”

JOHN: “Bueno, probablemente iríamos a diferentes ciudades- no iríamos a los mismos lugares que hemos estado.”

P: “¿Están satisfechos con la seguridad? ¿Están satisfechos con los arreglos que se hicieron?”

PAUL: “Sí”.

JOHN: “Sí, ha sido bastante bueno, excepto por los deslices en los que no vemos a los fans.”

P: “¿Dices que eso no fue su culpa?”

JOHN: “Nunca… nunca acordamos nada. Lo único que acordamos son los números que vamos a cantar.”

P: “¿De quién es la culpa?”

JOHN: “No sé. Podría ser– diferentes personas. La mitad del tiempo es la policía o la mitad del tiempo es– No lo sé, sabes. Siempre hay alguien que hace algo….”

P: “¿No crees que lo han hecho por su bien?”

PAUL: “Pero mira, si alguien piensa que …”

RINGO: “Ellos piensan que lo es.”

JOHN: “Ellos piensan que es, pero no lo es. De todos modos a todos nos ha hecho daño al final porque los pobres aficionados han estado allí durante doce horas y piensan, ‘¿Por qué no van a venir a vernos’.”

PAUL: “Mira, lo peor desde nuestro punto de vista es que parece que somos nosotros los que hemos querido eso. Y, uhh… estaba viendo la TV ayer por la noche y en las noticias solo mostraban a fans decepcionados. Y no dijeron en realidad nada sobre quién fue el culpable, sólo dijeron, ‘Comisionado de Policía fulano de tal dijo que los Beatles querían aterrizar allí’. Y no dijeron nada más. Eso realmente sonaba como si hubiéramos dicho, ‘Por favor, no nos dejen entre todos aquellos fans. Los odiamos’. Lo que es completamente falso, sabes. Definitivamente pedimos reunirnos con ellos o por lo menos pasar en coche por donde ellos y nos dijeron, ‘No'”

P: “Bastantes de las niñas estaban preocupados por la garganta de John. ¿Cómo estas hoy?”

JOHN: “Bueno, estoy mejor que ayer. No al noventa por ciento, pero es …”.

P: “Muchachos, ¿Han pensado en lo que van a hacer cuando se rompe la burbuja?, por así decirlo”

PAUL Y GEORGE: (risas)

JOHN: “Bueno, vamos a pasar un buen rato.”

GEORGE: “Nunca planificamos el futuro.”

P: “¿Qué hay de su jubilación o hacer un gran negocio …”

JOHN: “Ya somos un gran negocio, por lo que no tenemos que hacer otro.”

P: “Bueno, me refería si este negocio disminuye ligeramente.”

GEORGE: “Vamos a empezar la planificación cuando empiece a disminuir, pero por el momento vamos a dejar que fluya como esta.”

PAUL: “De todos modos, sí. Nunca hemos hecho planes para nada, así que no hay razón real para hacer planes ahora.”

P: “Bueno, en su caso particular, ¿Creen en escribir canciones como un negocio?”

PAUL: “Me imagino que John y yo…”

JOHN: “Bueno, Paul y yo hacemos más dinero componiendo canciones que nosotros haciendo todo lo demás. Así que sólo tendremos que continuar hacia eso, probablemente…”

P: “¿Qué haces con todo su dinero?”

JOHN: “Lo pongo en un banco … o el contador vela por eso. Tenemos gente para cuidar de ella.”

P: “¿Sólo lo guardas?”

JOHN: “Bueno, no lo sé.”

PAUL: “No.”

JOHN: “Él hace trucos con eso. Ese es su trabajo.”

(Risas)

GEORGE: “De todos modos, no es legalmente nuestro hasta que pagamos impuestos. Así que conseguimos del dinero para mantener en su lugar del contador hasta que se haya pagado el impuesto.”

PAUL: “Por el momento es bastante difícil de gastarlo, sabes. Todos nos fuimos con unos ciento cincuenta dólares cada uno.”

JOHN y PAUL: “Y todavía tenemos que.”

PAUL: “No he gastado un centavo.”

P: “Hubo un informe hoy que entre sus fans esta el Servicio de Impuestos Internos.”

BEATLES: (risas)

P: “Se supone que se están a su alrededor ¿Los han notado en alguna parte.?”

JOHN: “No he visto a ninguno de ellos. No.”

(Risas)

PAUL: “Ahora, eso sí, tienes que pagar. Pero umm …”.

P: “¿Qué piensan de las niñas estadounidenses en comparación con las niñas británicas?”

GEORGE: “Son la misma sólo hablan extraño– Quiero decir, con un acento diferente.”

PAUL: “Todos son buenas, ya sabes.”

GEORGE: “Ellas son iguales en todas partes, en el fondo. Sólo hablan diferente.”.

P: “Muchas de las niñas parecen sentir que ustedes prefieren a la mujer tipo celebridad mejor que a la chica promedio.”

JOHN: “Es la primera vez que hemos oído eso. Quiero decir, ¿Estás haciendo eso? o ¿Alguien te dijo eso.?”

P: “No, lo he escuchado antes.”

PAUL: “Bueno, John está casado con una persona no famosa.”

P: “¿Han hecho cita con alguna chica americana desde que han estado aquí?”

PAUL: “Sí”.

RINGO: “Una pareja”

PAUL: “Sí, quiero decir … ya sabes, los citamos pero…”

GEORGE: “No podemos en realidad, sabes. En este tour no tenemos mucho tiempo para hacer otra cosa que ir a cada lugar y tocar.”

JOHN: “Ni siquiera he visto a alguna chica celebre ¿Tú?”

GEORGE: “No, no he visto ninguna.”

P: “¿Pueden decirnos por qué creen que son tan populares?”

JOHN: “Nosotros no pensamos en ello. No nos preguntamos eso, sabes, alguien nos pregunta eso todos los días y no tenemos ninguna respuesta.”

P: “¿Quieren ir a la Unión Soviética para una gira?”

GEORGE: “No, yo no.”

P: “¿Dónde les gustaría ir que no hayan ido todavía?”

JOHN: “A casa!”

(Risas)

P: “¿No te gustan los EE.UU.?”

JOHN: “No, no seas estúpido. Quiero decir, no hemos estado en casa durante meses – Tú dices, ‘¿Dónde quieres ir?’ Bien, nos gustaría volver a casa pronto.”

PAUL: “Mira, estás tratando de poner las respuestas en nuestras bocas. Nos gustan los EE.UU., es decir…”

GEORGE: “No estaríamos aquí…”

PAUL:. “No estaríamos aquí. Hemos estado aquí una vez antes, nos gustó y regresamos. Es un gran lugar, sabes, pero naturalmente, tienes nostalgia. Tú lo harías si estuvieran en Inglaterra durante mucho tiempo… ”

JOHN: “Tal vez él no lo haría!”

PAUL: “… tal vez no lo harías.”

P: “¿Creen que el tipo de música que están haciendo aquí fue fomentado, se hizo popular por allá y en consecuencia se hizo popular otra vez de aquí?”

PAUL: “Sí”.

JOHN: “La única diferencia es que ahora la escribimos. Es la misma música.”

P: “¿Sienten que los chicos estadounidenses se pongan un poco celoso de ustedes?”

GEORGE: “¿Los chicos americanos?”

JOHN: “¿Se refiere a los adolescentes o …”

P: “Los fans”

JOHN: “No. Quiero decir – nos compran.”

PAUL: “No los que hemos conocido, de todos modos, sabes. No lo son.”

JOHN: “Hay pocos de ellos saludándonos en los aeropuertos y esas cosas”
Traducido y transcrito desde varias fuentes de audio The Beatles 909

¿Te ha gustado esta publicación? Compártela. Gracias!
Tweet

¿Quizás también te interese estos temas:

TE GUSTÓ ESTE ARTÍCULO?

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Linkdin
Share on Pinterest

DEJA UN COMENTARIO